dilluns, 25 de gener del 2016

setmana del 25 de gener de 2016

Recordem David Bowie, recentment desaparegut, amb un dels seus grans èxits.

 David Bowie. viquipèdia 
Starman 

David Bowie



Starman

"Starman"

Didn't know what time it was and the lights were low
I leaned back on my radio
Some cat was layin' down some rock 'n' roll 'lotta soul,
he said

Then the loud sound did seem to fade
Came back like a slow voice on a wave of phase
That weren't no D.J. that was hazy cosmic jive

[CHORUS]
There's a starman waiting in the sky
He'd like to come and meet us
But he thinks he'd blow our minds
There's a starman waiting in the sky
He's told us not to blow it
Cause he knows it's all worthwhile
He told me:
Let the children lose it
Let the children use it
Let all the children boogie

I had to phone someone so I picked on you
Hey, that's far out so you heard him too!
Switch on the TV
we may pick him up on channel two
Look out your window I can see his light

If we can sparkle he may land tonight
Don't tell your poppa or he'll get us locked up in fright

[CHORUS (x2)]
La, la, la, la, la, la, la, la

Hombre de las estrellas

No sabía que hora era y había poca luz
Me apoyé en mi radio (apoyo en sentido psicológico)
Algún tipo estaba tocando rock and roll con un montón de sentimientos
Entonces, el sonido alto pareció desvanecerse
Volvió como una voz lenta en forma de onda de fase
No era ningún D.J. aquello era un nebuloso cósmico.

Hay un starman (hombre de las estrellas) esperando en el cielo
Le gustaría venir y encontrarse con nosotros
Pero cree que nos haría volar (en el sentido de destruír) las mentes

Hay un starman esperando en el cielo
Nos dijo que no las haría volar
Porque sabe que es todo lo que vale la pena

Él me dijo: deja a los niños perderla (la mente)
Deja a los niños usarla (la mente)
Deja a los niños boggie (bailar)

Tuve que telefonear a alguien, así que te cogí a ti

Ei! Esto es tan chachi! (estupendo), lo oíste tú también!
Enciende la tele, quizá podamos pillarlo en el canal 2
Mira por tu ventana, puedo ver su luz
Si nosotros podemos brillar, quizá pueda aterrizar esta noche
No se lo digas a papá o nos encerrará en el miedo
Fuente: musica.com
Letra añadida por The_Widow

dilluns, 11 de gener del 2016

setmana del 11 de gener de 2016

Aquesta setmana comença el cicle de música tastautors i s'inicia amb la cantant aranesa Alidé Sans.
Canta en occità.

L'occità o llengua d'oc (occitan, lenga d'òc) és la llengua romànica pròpia d'Occitània. El domini lingüístic actual de l'occità s'estén per quatre estats:

Fou la llengua d'oc una de les llengües més importants d'Europa a l'Edat Mitjana com ho testimonia la poesia dels trobadors que fou un model per a la cultura i la literatura de llengua catalana fins al segle XV. 
Si en voleu saber més wikipedia

M'ha agradat el que he escoltat espero que a vosaltres també us agradi!



"En blanc e nere" 

  Alidé Sans

 

En blanc e nere, obsèrvi era pellicula deth passat.
En blanc e nere, aquiu que i sò.
En blanc e nere, joena guardada plia de lum.
En blanc e nere, er arrir non mentís.

En blanc e en nere... en blanc e en nere!

Vestit tot blanc, colièr argentat e peu daurat.
Un prat planèr, era èrba que heirègue ues cames suaus.
Solei d’autan, semble qu’es bromes hugen d’eth.
E un vals tan pur, entre vent e flor, ua flor ath vent.

En blanc e en nere... en blanc e en nere!

Ara eth vestit ei nere, que les è vist de toti es colors.
Era pelha sus es jolhs, era innocéncia a marchat.
Es uelhs non ven igual, eth solei se da eth torn tà darrèr.
Er aur se torne bronze, s’afeblís era lum.
E eth vals se torne ua rumba... rumba des innombrables!!!

En blanc podia pintar e ara ei nere!
En blanc...e en nere!
En nere! En blanc e nere! En blanc e nere!!!

Ara eth nere m’a caçat, non pogui apariar tot aquerò que è trincat.
Ara eth nere s’a minjat era mia lum.
Ara eth nere a conquistat, non sai coma trèir-lo d’aciu non è valor.
Ara eth nere m’a atrapat.
Òh! Sauva-me!!!
Òh! Sauva-me!!!

traducció al català des del traductor automàtic de l'oocità.
En el blanc i negre, observo la pel·lícula del passat.
En el blanc i negre, allà que hi sóc.
En el blanc i negre, jove mirada plena de llum.
En el blanc i negre, el riure no menteix.

En el blanc i en el negre... En el blanc i en el negre!

Vestit tot blanc, colièr argentat i pèl daurat.
Un prat planèr, l'herba que heirègue unes cames suaus.
Sol d’tan, sembla qu’els núvols hugen d’ell.
I uns vals tan purs, entre vent i flor, una flor al vent.


En el blanc i en el negre... En el blanc i en el negre!

Ara El vestit és negre, que els he vist tots els colors.
La pelha sobre els genolls, la innocència ha marxat.
Els ulls no ven igual, el sol es dóna la volta per últim.
L'or es torna bronze, s’afebleix el llum.


I els vals es torna una rumba... rumba Dels innombrables!!!

En el blanc podia pintar i ara és negre!
En el blanc...I en el negre!
En el negre! En el blanc i negre! En el blanc i negre!!!

Ara La negra m’ha caçat, no puc arreglar tot allò que he trencat.
Ara La negra s’ha menjat el meu llum.
Ara El negre ha conquerit, no sé com treure'l d’aquí no tinc valor.
Ara La negra m’ha atrapat.

Òh! Salva'm!!!
Òh! Salva'm!!!
 

"Dera evolucion ara revolucion"

Alidé Sans . Crazy Alvarez nd' Pipol




 

Si voleu conèixer més coses de l'Alidé: 


divendres, 8 de gener del 2016

setmana del 8 de gener de 2016

Aquesta setmana varen passar els Reis, però aquesta és la història d'un Camell d'Orient molt especial.


Un Camell d'Orient 

Manel



Nadala de Manel presentada el 2007 i editada el 2010 en format Llibre/CD (disponible en el següent link http://bit.ly/QTFtuC ).



Un camell d'Orient entra a la ciutat,
carrega a la gepa un sac ple de regals.
pregunta al seu Rei quin camí han de seguir,
però l'home està ben adormit,
el camell vol despertar-lo amb un crit
que es perd en la nit.


"Disculpi taxista, em podria orientar?
Som a nit de Reis, com vostè ja sabrà,
un nen i una nena ens estan esperant,
portem uns paquets de molt lluny,
però el Rei ha caigut en un somni profund
i estic tan perdut!"


Grimpa el camell, grimpa, grimpa pel fanal!
Descansa al balcó del pis principal,
es topa amb pa i aigua que li han preparat,
però el Rei dorm en el carreró
i el camell no vol malgastar l'ocasió
de tastar unes neules i un torró.


I es mira al pessebre i es troba atractiu,
allà entre la molsa, travessant un riu,
però no queda temps i s'apropa al sofà,
amb les dents treu, amb cura, del sac,
una bicicleta de colors llampants,
unes nines russes i un soldat.


Un camell d'Orient surt de la ciutat!
La gepa lleugera buida de regals!
El Rei es desperta i pregunta on estan.
"Pot estar tranquil Majestat",
contesta la bèstia avançant per l'asfalt,
"ja l'avisaré en arribar".


I el sol va sortint i el rei segueix roncant!
I el sol va sortint i el rei segueix roncant!