Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris tastautors. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris tastautors. Mostrar tots els missatges

dilluns, 15 de gener del 2018

setmana del 15 de gener de 2018

Aquesta setmana comença el cicle de cançons TASTAUTORS que cada any per aquestes dates organitzen L'associació cultural l'ESQUELLOT.




POTSER PER TU

CESK FREIXES







Potser per tu porto balcons de roba estesa,
i el meu viure té parets de pedra seca,
potser per tu, de barraques i conreus plens d'oliveres,
potser per tu.

Potser per tu vénen els mesos sense erra,
neixen torrents amb l'esperança per bandera,
potser per tu l'estiu és un pont de la primavera,
potser per tu.

Potser per tu tinc aquest plor de polseguera,
una llarga pena que pesa com una pedra,
potser per tu hem après que la vida no s'espera,
potser per tu.


Potser és per tu que tenim deltes i albuferes,
i temps a les mans per cuidar la nostra terra.
Treballant la fruita dolça i la verema;
d'un anhel de llibertat ets la trinxera.

Potser per tu arrenca amb vi la nostra festa,
i s'alça la muixeranga com ho fa, al camp, la corbella,
potser per tu la gent té ganes de riure per sempre,
potser per tu.

Potser per tu de bat a bat obrim finestres,
i gaudim, secretament, de tota la brisa que entra,
potser per tu, de la mar mediterrània ets havanera,
potser per tu.

Potser és per tu que tenim deltes i albuferes,
i temps a les mans per cuidar la nostra terra.
Treballant la fruita dolça i la verema;
d'un anhel de llibertat ets la trinxera.

D'un anhel de llibertat ets havanera.

dilluns, 11 de gener del 2016

setmana del 11 de gener de 2016

Aquesta setmana comença el cicle de música tastautors i s'inicia amb la cantant aranesa Alidé Sans.
Canta en occità.

L'occità o llengua d'oc (occitan, lenga d'òc) és la llengua romànica pròpia d'Occitània. El domini lingüístic actual de l'occità s'estén per quatre estats:

Fou la llengua d'oc una de les llengües més importants d'Europa a l'Edat Mitjana com ho testimonia la poesia dels trobadors que fou un model per a la cultura i la literatura de llengua catalana fins al segle XV. 
Si en voleu saber més wikipedia

M'ha agradat el que he escoltat espero que a vosaltres també us agradi!



"En blanc e nere" 

  Alidé Sans

 

En blanc e nere, obsèrvi era pellicula deth passat.
En blanc e nere, aquiu que i sò.
En blanc e nere, joena guardada plia de lum.
En blanc e nere, er arrir non mentís.

En blanc e en nere... en blanc e en nere!

Vestit tot blanc, colièr argentat e peu daurat.
Un prat planèr, era èrba que heirègue ues cames suaus.
Solei d’autan, semble qu’es bromes hugen d’eth.
E un vals tan pur, entre vent e flor, ua flor ath vent.

En blanc e en nere... en blanc e en nere!

Ara eth vestit ei nere, que les è vist de toti es colors.
Era pelha sus es jolhs, era innocéncia a marchat.
Es uelhs non ven igual, eth solei se da eth torn tà darrèr.
Er aur se torne bronze, s’afeblís era lum.
E eth vals se torne ua rumba... rumba des innombrables!!!

En blanc podia pintar e ara ei nere!
En blanc...e en nere!
En nere! En blanc e nere! En blanc e nere!!!

Ara eth nere m’a caçat, non pogui apariar tot aquerò que è trincat.
Ara eth nere s’a minjat era mia lum.
Ara eth nere a conquistat, non sai coma trèir-lo d’aciu non è valor.
Ara eth nere m’a atrapat.
Òh! Sauva-me!!!
Òh! Sauva-me!!!

traducció al català des del traductor automàtic de l'oocità.
En el blanc i negre, observo la pel·lícula del passat.
En el blanc i negre, allà que hi sóc.
En el blanc i negre, jove mirada plena de llum.
En el blanc i negre, el riure no menteix.

En el blanc i en el negre... En el blanc i en el negre!

Vestit tot blanc, colièr argentat i pèl daurat.
Un prat planèr, l'herba que heirègue unes cames suaus.
Sol d’tan, sembla qu’els núvols hugen d’ell.
I uns vals tan purs, entre vent i flor, una flor al vent.


En el blanc i en el negre... En el blanc i en el negre!

Ara El vestit és negre, que els he vist tots els colors.
La pelha sobre els genolls, la innocència ha marxat.
Els ulls no ven igual, el sol es dóna la volta per últim.
L'or es torna bronze, s’afebleix el llum.


I els vals es torna una rumba... rumba Dels innombrables!!!

En el blanc podia pintar i ara és negre!
En el blanc...I en el negre!
En el negre! En el blanc i negre! En el blanc i negre!!!

Ara La negra m’ha caçat, no puc arreglar tot allò que he trencat.
Ara La negra s’ha menjat el meu llum.
Ara El negre ha conquerit, no sé com treure'l d’aquí no tinc valor.
Ara La negra m’ha atrapat.

Òh! Salva'm!!!
Òh! Salva'm!!!
 

"Dera evolucion ara revolucion"

Alidé Sans . Crazy Alvarez nd' Pipol




 

Si voleu conèixer més coses de l'Alidé: