Perquè la música ens alegra l'ànima, ens acompanya en la tristor, ens fa moure el cos en la festa... Amb els ulls i les orelles posats al nostre entorn, us convidem a gaudir de la música, del missatge de la música i dels qui l'han creada. Aquí ho teniu, i que sigui aliment pel vostre esperit.
Ja ha arribat la tardor i ens en volem fer ressò doncs aquesta estació ha inspirat a molts músics, poetes, pintors, escultors...
les Quatre Estacions:La tardor Antonio Vivaldi
L'Antonio Vivaldi va estar malalt durant un temps molt llarg i no podia sortir de casa, des de la seva finestra anava observant els canvis d'estació i així es va inspirar per crear la seva música. En aquest fragment de la tardor ens podem imaginar una colla de pagesos i pageses que celebren la festa de la verema. En aquest altre vídeo observem els músics com toquen i un ballarí expressa amb moviment i dansa la música.
Benvinguts i benvingudes... Després d'aquesta diada històrica, iniciem el nou curs escolar. Com cada any, trobarem a faltar tots els que ja no hi són però coneixerem també una pila de famílies i Mestres nous. Aquesta cançó ens porta a imaginar un món diferent, com ens imaginem l'escola aquest nou curs? Què ens trobarem, aprendrem, coneixerem i amb que ens emocionarem, sorprendrem i jugarem?... Imagine John Lennon
Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people living for today
Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people living life in peace, you
You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope some day you'll join us And the world will be as one
Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people sharing all the world, you
You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope some day you'll join us And the world will be as.
Imagina’t que no hi ha cel, és fàcil si ho intentes, Sense infern sota nostra damunt nosaltres només el cel blau. Imagina a tota la gent vivint al dia… Imagina que no hi ha països, no és difícil de fer, ningú per qui matar o morir ni tampoc religió. Imagina’t tota la gent vivint la seva vida en pau….
Diràs que sóc un somniador, però no sóc l’únic; i espero que algun dia t’uniràs a nosaltres, i aleshores, només hi haurà un sol món.
Imagina’t que no hi ha propietat, no sé si podràs. Que no hi ha enveja, ni tampoc fam, sinó homes vivint en germanor. Imagina’t que tothom, ho comparteix tot arreu del món.
Diràs que sóc un somniador, però no sóc l’únic; i espero que algun dia t’uniràs a nosaltres, i aleshores, només hi haurà un sol món.
Les vacances van acabant els seus dies: els exploradors tornen de les seves expedicions i els infants i mestres (tots som aprenents d'alguna cosa!) es preparen per tornar a l'escola. El cànon d'aquesta preciosa cançó africana ens evoca a la llunyana sabana, on potser alguns de nosaltres hi hem viatjat aquest estiu... si més no en el desig! Aneu-vos preparant exploradors i exploradores: i que el proper curs sigui ple d'aventures!
The lion sleeps tonight (Wimoweh) Solomon Linda Versionada per The Tokens Wee-ooh wim-o-weh, wee-ooh wim-o-weh.
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh
In the jungle, the mighty jungle The lion sleeps tonight In the jungle, the quiet jungle The lion sleeps tonight
A wimoweh... Near the village, the peaceful village The lion sleeps tonight Near the village, the quiet village The lion sleeps tonight
A wimoweh... Hush, my darling, don't fear, my darling The lion sleeps tonight Hush, my darling, don't fear, my darling The lion sleeps tonight
A wimoweh... Wee-ooh wim-o-weh, wee-ooh wim-o-weh.
En tenim una versió en català feta per La Pataqueta.
Wimowhe
A la jungla, terrible jungla, encara dorm el lleó I els homes d'avui esperen que s'alci ja el lleó.
Prop del poble, pacífic poble, encara dorm el lleó. Silenciós, també avui descansa, perquè dorm el lleó.
No t'espantis, fill meu ploris, que avui dorm el lleó. És de nit i el meu nen ja calla perquè dorm el lleó.